SIGN LANGUAGE ACROOS BORDERS: A CASE STUDY OF INDONESIANS DEAF PEOPLE ENGAGE IN INTERNATIONAL COMMUNICATION

HANDAYANI, SYAFITRI (2020) SIGN LANGUAGE ACROOS BORDERS: A CASE STUDY OF INDONESIANS DEAF PEOPLE ENGAGE IN INTERNATIONAL COMMUNICATION. Skripsi thesis, UNIVERSITAS PGRI ADI BUANA SURABAYA.

[thumbnail of 1. Halaman Depan.pdf] Text
1. Halaman Depan.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution No Derivatives.

Download (773kB)
[thumbnail of 2.  Abstract.pdf] Text
2. Abstract.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution No Derivatives.

Download (255kB)
[thumbnail of 3. BAB 1.pdf] Text
3. BAB 1.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution No Derivatives.

Download (344kB)
[thumbnail of 8. Daftar Pustaka dan Lampiran.pdf] Text
8. Daftar Pustaka dan Lampiran.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution No Derivatives.

Download (977kB)
Official URL: https://unipasby.ac.id/

Abstract

Kata Kunci : bahasa isyarat, orang Tuli Indonesi
Penelitian ini membahas tentang orang orang Tuli Indonesia
yang terlibat dalam komunikasi Internasional. Dalam penelitian yang
lebih spesifik, penelitian ini di fokuskan pada ekspolarasi bahasa
isyarat yang di gunakan oleh orang orang Tuli Indonesia untuk
berkomunikasi dengan orang Tuli dari negara lain. Dan strategi yang
mereka gunakan dalam berkomunikasi.
Untuk memahami masalah bahasa isyarat dan komunikasi
dari sudut pandang orang Tuli Indonesia, data di kumpulkan
menggunakan wawancara dan observasi. Semua data di transkripkan
dalam verbatim multimodal yang di analisis. Penelitian ini di dasarkan
pada penyelidikan naratif yang melibatkan dua orang Tuli yang pernah
berkomunikasi dengan orang Tuli dari negara lain.
Temuan penelitian ini mengungkapkan wawasan tentang
strategi yang di gunakan orang Tuli di Indonesia untuk berkomunikasi
dengan orang Tuli dari negara lain. Pertama, orang Tuli Indonesia
menggunakan gerakan dasar untuk memahami pesan yang di
sampaikan oleh orang Tuli di negara berbeda. Kedua, orang Tuli
Indonesia menggukan ekspresi wajah untuk mengklarifikasi apa yang
ingin mereka sampaikan, hal itu juga bisa mewakili emosi mereka.
Ketiga, mereka menggunakan strategi mengeja dan menulis sebagai
strategi alternatif jika dengan menggunakan gerakan dasar dan
ekspresi wajah masih saja gagal memahami satu sama lain.
Analisis dokumen teks dan dan gambar dalam pengumpulan
data menunjukan bahwa multibahasa dalam bahasa isyarat tidak
membuat orang Tuli tidak saling terhubung satu sama lain. Orang Tuli
memiliki strategi mereka untuk memahami apa yang lawan bicara
sampaikan.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Subjects: L Education > L Education (General)
Divisions: Fakultas Ilmu Sosial dan Humaniora (FISH) > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: Kadek Ayu PERPUS
Date Deposited: 28 Dec 2022 04:54
Last Modified: 28 Dec 2022 04:54
URI: https://repository.unipasby.ac.id/id/eprint/3556

Actions (login required)

View Item
View Item