TRANSLANGUAGING USED BY LECTURER IN ESP CLASS

LAILYAH, NUR ARIFFATUL (2020) TRANSLANGUAGING USED BY LECTURER IN ESP CLASS. Skripsi thesis, UNIVERSITAS PGRI ADI BUANA SURABAYA.

[thumbnail of 1. Cover Halaman Depan.pdf] Text
1. Cover Halaman Depan.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution No Derivatives.

Download (437kB)
[thumbnail of 2. Abstract.pdf] Text
2. Abstract.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution No Derivatives.

Download (291kB)
[thumbnail of 3. Bab 1.pdf] Text
3. Bab 1.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution No Derivatives.

Download (309kB)
[thumbnail of 8. DAFTAR PUSTAKA dan Lampiran.pdf] Text
8. DAFTAR PUSTAKA dan Lampiran.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution No Derivatives.

Download (513kB)
Official URL: https://unipasby.ac.id/

Abstract

Kata kunci: Penerjemahan, kelas ESP.
Penerjemahan terjadi dalam proses komunikasi. Banyak
dosen menggunakan L1 dan L2 dalam proses belajar mengajar menggunakan
berarti membuat. Salah satu alasannya adalah kebutuhan akan pengertian
bahasa bagi siswa untuk memahami materi. Karena itu,
Tujuan utama dari penelitian ini adalah (1) untuk menganalisis jenis-jenis
translanguaging yang digunakan oleh dosen di kelas ESP dalam video Youtube (2) ke
mencari tahu alasan mengapa dosen menggunakan translanguaging di
ujaran-ujaran dalam proses pembelajaran di kelas ESP dalam video Youtube.
Dalam penelitian ini peneliti menggunakan paradigma kualitatif dengan
metode analisis isi. Subyek penelitian adalah ujaran-ujaran
dari penerjemahan dosen di kelas ESP dalam video Youtube. Itu
Hasil utama dari penelitian ini adalah bahwa ada 19 data
jenis penerjemahan, dan 3 data alasan penggunaan
menerjemahkan. Data yang digunakan adalah 4 inter-sentential translanguaging, 2
Penerjemahan intra-sentensial,5 Penerjemahan Penyisipan,8
Penerjemahan leksikalisasi kongruen dan ada 3 alasan untuk itu
menggunakan translanguaging dalam video kegiatan mengajar oleh dosen di ESP
kelas yaitu memeriksa pemahaman siswa terhadap mata pelajaran
materi, co-contracting makna yang dapat membantu siswa memahami
arti L2 menggunakan L1 dan untuk menjelaskan arti abstrak
kosakata yang dapat membantu siswa untuk mengetahui arti dari L2 menggunakan
beberapa serupa
Berdasarkan hasil penelitian diketahui bahwa dosen
sering menggunakan translanguaging congruent-lexicalization dalam bukunya
ujaran, diikuti penyisipan translanguaging, inter-kalimat
translanguaging dan intra-sentential translanguaging.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Subjects: L Education > L Education (General)
Divisions: Fakultas Ilmu Sosial dan Humaniora (FISH) > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: Kadek Ayu PERPUS
Date Deposited: 28 Dec 2022 07:14
Last Modified: 28 Dec 2022 07:14
URI: https://repository.unipasby.ac.id/id/eprint/3563

Actions (login required)

View Item
View Item